La finalul acestei saptamini, romanul pentru care Salman Rushdie a fost condamnat la moarte de catre ayatollahul iranian Ruhollah Khomeini, fondatorul Republicii Islamice, va fi disponibil in librariile de la noi. Volumul „Versetele satanice“ e publicat de Editura Polirom, in traducerea Danei Craciun, care a refuzat sa semneze cu pseudonim. Asta in contextul in care traducatorul in limba maghiara al volumului a ales sa ramina anonim pina acum, iar cel japonez a fost injunghiat.

Responsabilul pentru transpunerea in italiana, Ettore Capriolo, a fost, la rindul sau, grav ranit. Editorul norvegian William Nygaard a supravietuit unei tentative de omucidere in 1993. Nici Rushdie, care a fost mult timp pazit de Scotland Yard, n-a scapat nevatamat: „Frecvent, actele de ostilitate maxima s-au produs in propria tara“, i-a declarat autorul colegului de breasla Julian Barnes.

„Dana Craciun a refuzat sa semneze traducerea cu pseudonim, iar noi ne-am asumat publicarea volumului. Este o carte ca oricare alta din colectie - adica literatura buna -, asa ca am decis sa nu lasam factorii extraliterari sa impiedice accesul publicului de la noi la acest roman sau sa ne intimideze. Rushdie este unul dintre cei mai cititi si apreciati scriitori din colectie si ar fi pacat ca fanii lui sa fie lipsiti de experienta lecturii «Versetelor satanice»“, a declarat pentru Cotidianul directorul editorial al Polirom, Bogdan-Alexandru Stanescu, adaugind si ca „publicarea acestei carti este un manifest pentru libertatea de exprimare“.

Romanul „Versetele satanice“, al patrulea al lui Rushdie, a cistigat Premiul Whitbread si s-a numarat printre finalistele la Booker. In februarie 1989, cu o zi inainte de aparitia volumului in SUA, ayatollahul Ruhollah Khomeini pronunta „fatwa“, un edict prin care ii condamna la moarte pe autor si pe toti cei implicati in publicarea „Versetelor satanice“ pentru blasfemie, punind pe capul scriitorului pretul initial de un milion de dolari. Motivul pentru care cartea e considerata o insulta la adresa musulmanilor este ca Rushdie a inclus in ea repovestirea unei legende potrivit careia anumite versete din Coran au fost inventia Satanei, iar profetul Mahomed le-a exclus mai tirziu din text. Aceste versete recomandau toleranta fata de zeii preislamici. Ofensatoare au fost considerate si pasajele in care sint „batjocorite“ cele 12 sotii ale profetului si acelea in care, intr-un context oniric, un scrib numit Salman transcrie si altereaza deliberat poruncile lui Allah care ii erau comunicate de Mahomed. Or, musulmanii considera Coranul ca fiind exclusiv cuvintul lui Allah.

De curind, Salman Rushdie a fost innobilat de regina Elisabeta a II-a, iar numarul doi din al-Qaeda, Ayman al-Zawahiri, a amenintat atunci ca va replica la decizia Marii Britanii de a-l innobila pe scriitorul britanic.

Cotidianul